frater_ursus (frater_ursus) wrote,
frater_ursus
frater_ursus

Найвідоміша у світі українська пісня

Оригинал взят у ixteac7 в Найвідоміша у світі українська пісня
Оригинал взят у ixteac7 в Найвідоміша у світі українська пісня

Щедрик
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
- Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
В тебе жінка чорноброва.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

Вперше пісню, написану композитором Миколою Леонтовичем, було виконано хором Київського університету в 1916 році. У «Щедрику» співається про ластівку, яка прилетіла до господи провістити багатий рік для родини. Згідно з популярною, але неточною інтерпретацією, український оригінал опирається на стару слов'янську легенду про те, що кожен дзвін у світі прославляв Ісуса в ніч, коли він народився.

Уже 1921 року різдвяну пісню було виконано в Карнегі-Холл у Нью-Йорку. Вона так сподобалась американцям, що у 1936 році Пітер Вільговський, українець за походженням, здійснив переклад Щедрика, який отримав назву Carol of the bells. Саме в цьому варіанті пісня отримала всесвітню славу.

Життя видатного композитора закінчилось дуже рано. В ніч з 22 на 23 січня 1921 р. композитор перебував у свого батька у селі Марківка Гайсинського повіту, де був убитий агентом ВЧК Грищенком, який напросився в хату переночувати, назвавшись чекістом, що проводить боротьбу з бандитизмом. Вранці невідомий пограбував будинок, застреливши Миколу Леонтовича. Текст рапорту, що розкриває ім'я вбивці композитора, було оприлюднено лише у 1990-х роках.

«В ночь на 23-е января агент уездчека Грищенко выстрелом из винтовки убил сына священника с.Марковки, Кубличской волости Николая Леонтовича 43-х лет, у которого Грищенко ночевал, и 26-го января Грищенко, скрывавшийся в м.Теплике, при преследовании его чинами милиции, выстрелом из винтовки в живот милиционера Твердохлеба.
Начальник Уездной Советской Милиции....»

Вот самі чудові варіанти пісні на українській та англійській мовах.

Два варіанта від Олега Скріпки





«Сам удома» (англ. Home Alone)


Обробка від Стівена Нельсона


Акапельне виконання - ManSound


Хор Bel Canto з Вільнюсу в підтримку Евромайдана



Ще один акапельний варінт - Pentatonix(англ. варіант)



Tiffany & Co (варіант для дівчат - сльозоточивий)


Привіт з Китаю


Кельтский варіант



Маппеты итеж знють її


Ел Ді Меола


Та на останок, найулюбленіший варіант





Tags: Новый Год, Рождество, різне
Subscribe

  • Мудрецы с Востока.

    Они стояли посреди широкой улицы, растерянно оглядываясь вокруг. Давно уже наступил вечер, но громадный город продолжал бурлить своей привычной…

  • Святий Вечір.

    Поздравляю всех, кто отмечает Рождество Христово по старому стилю с этим великим праздником! Желаю всем счастья, мира, добра, Божьих благословений!…

  • В поисках новогодних чудес.

    Вот и наступил Новый Год... Сколько с ним связано ожиданий, надежд, планов и намерений! Сколько возможностей и неожиданностей (будем надеятся,…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments